11 Мая 2021, 19:51
185

Гражданин Украины поступает в СПО в России. Требуется ли перевод аттестата о среднем образовании Украины и нотариально-заверенная копия. Кто при этом переводит оценки аттестата из бальной системы Украины в систему РФ и на основании какого документа? В случае если данные действия не требуется проводить, то на основании какого документа?

Добрый день!

Приказом Минпросвещения России от 02.09.2020 № 457 «Об утверждении Порядка приема на обучение по образовательным программам среднего профессионального образования» (далее – Порядок) предусмотрено, что иностранные граждане представляют, в частности, заверенный в порядке, установленном ст. 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате от 11.02.1993 № 4462-1, перевод на русский язык документа иностранного государства об образовании и приложения к нему (если последнее предусмотрено законодательством государства, в котором выдан такой документ).

Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

Некоторые поступающие из числа иностранных граждан получают заключение ФГБУ «Главэкспертцентр» о соответствии оценок, полученных в другом государстве, оценкам, принятым в Российской Федерации. Однако получение и представление этого документа не является обязательным.

Образовательные организации осуществляют перевод оценок. По вопросу «конвертации» оценок, поставленных в зарубежной образовательной организации, в принятую в России 5-балльную шкалу оценок, для образовательных организаций направлялось письмо Минобразования России от 26.06.2003 № 29-55-517 «О соответствии украинских, белорусских и молдавских оценок российским».

Согласно письму Минобразование России сообщает о соответствии украинских, белорусских и молдавских оценок российским:



Украина

Россия

«10», «11», «12»

«5»

«7», «8», «9»

«4»

«4», «5», «6»

«3»

«1», «2», «3»

«неудовлетворительно»

 

Также в связи с тем, что все чаще заинтересованные стороны обращаются для перевода и интерпретации полученных за рубежом оценок в российскую шкалу оценивания знаний, для единого понимания всеми участниками образовательного процесса перевода зарубежных оценок были разработаны рекомендации о соответствии зарубежных шкал российской шкале. ФГБУ «Главэкспертцентр» разработано методическое пособие, в котором дан обзор наиболее часто встречающихся шкал оценивания знаний в различных странах, а также их соответствие на уровне среднего и высшего образования российской шкале.